Tendencias tecnológicas para 2016, en Cinco Días

Tendencias2016 - Cinco DiasMarimar Jiménez publica en Cinco Días el resumen de las tendencias tecnológicas para este 2016 que comienza, apoyándose en una ronda de conversaciones con profesores del área de SI/TI e Innovación de IE Business School, siguiendo una tradición que dura ya un buen montón de años (el primer artículo siguiendo este esquema lo escribió nada menos que en el año 2005, que se dice pronto!!) El de este año se titula “La computación se hace ‘pervasiva’ y se disparan los datos” (pdf).

Muchas gracias a los profesores Fernando Aparicio, Álvaro Arenas, Julián de Cabo, José Esteves, Silvia Leal y Kiron Ravindran por su participación en la iniciativa, y a Marimar por continuar con lo que es ya toda una tradición, un año más. Los temas que han salido forman un abanico muy amplio: el continuo formado por big data y machine learning, pago móvil, realidades aumentadas y virtuales, IoT y la sensorización y conexión de cada vez más objetos, nuevos enfoques en ciberseguridad, impresión 3D o evolución del modelo publicitario.

A continuación, el texto que envié con mis ideas:

  • Pervasividad: llevamos años hablando de movilidad. Ahora la computación ya no es siquiera móvil, es pervasiva: está por todas partes, pasamos del ordenador de sobremesa al laptop, de ahi al smartphone, y de él a los wearables, a recibir alertas y datos de manera constante en brazaletes, en smartwatches y en todo tipo de dispositivos provistos de sensores y actuadores.
  • IoT: Internet of Things cada vez más presente, mayor sensorización en objetos cotidianos, y dos tendencias: la WiFi en todo lo relacionado con el hogar, y los chips de tipo VQFN8 o incluso las SIMs de software para lo que se mueve fuera de esos límites. 
  • Microsoft vuelve a ser interesante: el liderazgo de Satya Nadella y una vocación cada vez mayor por la apertura convierten a Microsoft de nuevo en una empresa a la que hay que mirar y de la que cabe esperar novedades que valgan la pena. 
  • Inteligencia artificial y machine learning: la aplicación de algoritmia de deep learning y su combinación con la reducción de barreras de entrada (cloud computing) llevará a que todas las empresas que dispongan de datos con los que educar a un agente inteligente comiencen a ver las infinitas posibilidades de este tipo de tecnologías. 
  • Pago móvil: la llegada de Apple Pay y la llegada de otros competidores a otros mercados pondrá de nuevo de actualidad los esquemas basados en el pago desde el móvil, y protagonizará nuevos avances en esta tecnología. 
  • Bloqueadores de publicidad: se generalizará el uso de bloqueadores de publicidad para detener los anuncios intrusivos, algunas publicaciones reaccionarán a su vez bloqueando a los usuarios que utilicen bloqueadores, y otros tratarán de optar por modelos de publicidad menos molestos. El año 2016 representará una vuelta al sentido común en los modelos de publicidad. 

 

10 comentarios

  • #001
    Judit Urquijo - 4 enero 2016 - 17:57

    Resulta interesante ver hacia dónde se mueve el sector, pero desde mi punto de vista, lo realmente relevante es estudiar el uso que se va a dar a esa miríada de dispositivos. Entre sus múltiples utilidades, una de las que puede presentar un futuro maá prometedor es la relacionada con los temas medioambientales, especialmente en materias tales como la contaminación atmosférica. En China, la venta de todo tipo de dispositivos para medición y control de la calidad del aire se está convirtiendo en un lucrativo negocio.

  • #002
    Jorge - 4 enero 2016 - 23:11

    Enrique, cada vez hablas peor.

    ¿Cómo es posible que digas “pervasiva” y “pervasividad” cuando son términos que no existen en español, y por los que ubicuo y ubicuidad constituyen una traducción perfectamente comprensible de “pervasive”?

    En otro de tus posts, en lugar de hablar de jugadores actuales, o competidores establecidos, escribías “incumbentes”, otro término que, si bien en español si se usa, no se hace con el significado que tu le das al vocablo inglés “incumbents”.

    Se supone que das clase en una de las mejores escuelas de negocio del mundo (de la que yo he sido alumno), y creo que estos matices deberías cuidarlos un poco. El léxico español es suficientemente completo y flexible, como para no necesitar hacer traducciones directas que no aportan nada y confunden mucho.

    Todo dicho como crítica constructiva.

    • Enrique Dans - 4 enero 2016 - 23:16

      Pues no. No es lo que pienso, y en eso no nos vamos a poner de acuerdo. Me niego a tener que adoptar una visión restrictiva del idioma en la que determinadas palabras están mal vistas porque lo dice alguien. Me gusta el inglés, donde se inventan y derivan palabras constantemente. Cuando una palabra me sale más fácil o más adecuada en inglés, la digo en inglés o la castellanizo, y no hago el más mínimo esfuerzo por buscar una traducción. Ya ves, cada uno tiene sus cosas, sus prioridades, y usa el idioma como le da la real gana…

      • Jorge - 4 enero 2016 - 23:27

        Evidentemente no me vas a dar la razón…

        Hacer uso del idioma como a uno le da la gana, no implica hacerlo bien, ojo.

        Que la “pervasividad” te acompañe, Enrique. ;)

      • lector - 5 enero 2016 - 11:02

        “usa el idioma como le da la real gana…”

        Estoy de acuerdo en lo que comentas salvo matizando eso. No lo usas como te da la real gana, no es cierto, no veo que suelas cometer faltas de ortografía (ni creo que deberías) ni incorrecciones estructurales, respetas el idioma. Sencillamente has sentido la necesidad de usar un término nuevo para explicar algo, lo cual veo legítimo si bien es posible que esa palabra finalmente no la use nadie más salvo tú. Si “ubicuo” no te parece suficiente adelante con “pervasividad”, así es como nacen las palabras :) Si crees que te vale ” ubicuo” sería un caso de anglicismo obviamente, yo personalmente los evito en lo posible ya que de lo contrario es fácil acabar hablando una especie de spanglish ibérico ridículo.

        • Enrique Dans - 5 enero 2016 - 12:45

          Es que cometer faltas de ortografía sería absurdo, porque no ayudaría a mi propósito, sino al contrario: no conseguiría transmitir información mejor, sino peor. Sin embargo, usar algún término importado del inglés, idioma en el que seguramente me manejo con más soltura que en castellano para determinados temas – o incluso usarlo directamente en inglés si no encuentro una traducción adecuada creo firmemente que me ayuda mejor a expresar lo que quiero, y a muchos de mis lectores – sobre todo a los que hablan inglés, que son la amplísima mayoría según mis analíticas – a entender lo que quiero expresar.

  • #007
    Gorki - 5 enero 2016 - 00:38

    A mi “ubicuo” no me parece termino adecuada a lo que quiere transmitir Dans, que indica que estamos “inmersos”en la red. No es ubicua, o que está en todas partes, sino que nos llega por todos los lados. Como la palabra “inmergente” aplicada a la computación me parece tan fea como “pervasiva” también muy fea, se me ocurre “inmersion computacional” o “invasión computacional” que me gustan igual de poco que ·“pervasiva” y tampoco se si “computacional” lo aceptará la Academia. Además exige dos palabras para definir un solo concepto.

    “Hacer uso del idioma como a uno le da la gana, no implica hacerlo bien” – Cierto , pero puede implicar que lo haces como será hacerlo bien dentro de unos años. No hay nada más que ver los “palabros ” que ha aceptado la academia como correctos en los últimos años. Si todo cambia y aparecen conceptos nuevo, el lenguaje de una u otra forma ha de adaptarse a esta realidad.

    indice

  • #008
    José R. Novoa - 5 enero 2016 - 10:37

    ¿Qué es una SIM de Software?, ¿Podrías pasar algún enlace con su definición y/o una explicación?.
    Gracias.

  • #009
    Krigan - 5 enero 2016 - 12:56

    A no ser que lo vayas a usar para trabajar, ¿es realmente necesario el PC en casa? Yo diría que no. Muchos routers de hoy día te incluyen uno o dos puertos USB a través de los cuales puedes usar el router como servidor de impresión (suponiendo que sigas usando la impresora, y que esta no sea wifi), de ficheros, y de streaming (DLNA). Incluso hay un modelo de Synology (el RT1900ac) que te sirve para transcodificar audio y para el p2p.

    Y si quieres un servidor que vaya más allá de esto (transcodificar vídeo, por ejemplo), un NAS te va a salir mucho más barato que un PC, y muchos modelos (incluidos los de Synology) admiten soft de terceros, sin tener que andar con el engorro de un teclado, ratón, y pantalla que ya no necesitas para nada.

    Sigo usando como servidor (y p2p) un PC viejo, pero el día que casque lo más que voy a necesitar es un NAS, y eso suponiendo que para entonces no hayan sacado un router que transcodifique vídeo.

  • #010
    Gerardo Plazas - 5 enero 2016 - 23:40

    Gracias Enrique por tus publicaciones. Me parecen de contenido interesante, rico en aprendizaje, investigativo y colabora con el conocimiento de las personas que las leemos. Creo que gente como tú hacen que este mundo sea mejor a través de compartir el conocimiento. Felicitaciones, saludos. Desde Medellin, Colombia

Dejar un Comentario

Los comentarios están cerrados