Babel reconstruída, en Libertad Digital

ImagenMi columna de esta semana en Libertad Digital, “Babel reconstruída” habla del proyecto de traducción automática de Google, inspirado por este post de mi amigo Pablo en Abundando.

El proyecto tiene un aspecto impresionante, una de esas cosas por las que he venido piando en infinidad de ocasiones, una oportunidad de cambiar el mundo, de construir algo verdaderamente importante. Y de paso, he utilizado el proyecto para llevar a la gente a pensar en lo que pasa cuando una tecnología es suficientemente disruptiva como para pensar en “proteger” a los afectados por ella.

3 comentarios

  • #001
    Sacha - 3 junio 2005 - 01:19

    Si este proyecto funciona tal y como dices en tu columna, la verdad es que el valor añadido a cualquier servicio es alucinante.

    Espero que en breve se nos brinde la posibilidad de utilizarlo aunque sea en beta.

  • #002
    Pablo Martínez-Almeida - 3 junio 2005 - 08:35

    Enrique, muchas gracias por las menciones ;)

    Con respecto a los proyectos de traducción habría que destacar la importancia de Internet, que pone al alcance de los investigadores una ingente cantidad de documentación en múltiples idiomas, posibilitando así el ‘entrenamiento’ de sus aplicaciones.

  • #003
    Antonio Saz - 3 junio 2005 - 13:56

    http://europa.eu.int/ISPO/docs/services/newsletter/98/may_june/ISPOMAY02.html

    Desde los 80… y funciona

Dejar un Comentario

Los comentarios están cerrados