La verdad es que resulta cuando menos curioso: tanto discutir sobre los libros electrónicos, el Kindle, el placer de la lectura sobre papel, etc., y resulta que en Japón las novelas para teléfono móvil, o keitai shousetsu, son un éxito absoluto. Comenta TechCrunch, sobre artículo del Sydney Morning Herald, que dichas novelas representan ya ni más ni menos que un 50% del total de los diez libros más vendidos, y que su adopción es prácticamente un fenómeno social que preocupa a las editoriales y que no ven como una moda, sino como un nuevo desarrollo cultural.
Una novela en particular, Koizora traducida al inglés como “Love Sky”, ha vendido ya más de 1.2 millones de copias. La novela cuenta la historia de una adolescente que es acosada y violada en el colegio, está escrita fundamentalmente para un público joven femenino – el segmento donde se da un mayor uso del teléfono móvil -, y tiene un desarrollo estilístico completamente adaptado al soporte: utiliza frases muy cortas y sencillas con palabras básicas, emoticonos, espacios para mostrar cuando un personaje está pensando, practica una casi total ausencia de descripciones de escenarios y personajes, y utiliza sólo un limitado subconjunto de caracteres kanji, el permitido por los teléfonos móviles. Maho no i-rando (Magic Island), una página aparecida hace ya más de siete años que proporciona herramientas para que los autores escriban sus propias novelas adaptadas para teléfono móvil, ofrece ya más de un millón de obras. Además, algunas de las obras se desarrollan en modo “serial”, es decir, su final no está escrito cuando los primeros capítulos son ofrecidos al público, y éste interacciona con el autor mediante mensajes con sugerencias y críticas, algo que hace que los lectores se sientan de alguna manera implicados en la obra.
¿Alguien por allí que nos dé algunas apreciaciones de primera mano sobre este tema?






10.12.2007 a las 12:08 Permalink
[...] sorprendido me he quedado con la noticia que apunta Enrique Dans sobre el éxito exagerado que tienen los libros para teléfonos móviles en Japón. Es un tema que [...]
10.12.2007 a las 14:02 Permalink
[...] el blog de Enrique Dans aparece Japón y el libro electrónico uno de los pocos casos exitosos de publicación electrónica para celulares. Como señalaba hace [...]
10.12.2007 a las 19:59 Permalink
o libro electrónico no Xapón…
No Xapón as novelas escritas para o móbil son xa a metade dos libros mais vendidos. Críanse obras específicas para o medio.
O bo: millóns de descargas, a xente le. O malo: linguaxe simplificada para adaptarse ós kanjis diosponibeis nos móbiles …
10.12.2007 a las 21:25 Permalink
[...] – Japón y el libro electrónico ?» El Blog de Enrique Dans El éxito del libro electrónico en Japón (tags: [...]
11.12.2007 a las 12:31 Permalink
[...] móviles. He encontrado un artículo muy interesante sobre lo que está ocurriendo en Japón. (http://www.enriquedans.com/2007/12/japon-y-el-libro-electronico.html). La literatura en el móvil no es lo mismo que el libro electrónico pero nos puede dar una idea [...]
12.12.2007 a las 23:23 Permalink
Japón y el libro electrónico…
Tanto hablar de prototipos de libros electrónicos, del de Amazon, etc, y ahora resulta que en Japón sí que triunfa de verdad y a nivel masivo un tipo de libro electrónico: las novelas para teléfono móvil! Nos lo descubre Enrique Dans….
14.12.2007 a las 05:10 Permalink
[...] > Vía Enrique Dans [...]
17.04.2008 a las 16:02 Permalink
[...] y vanguardia, si se tiene en cuenta lo mostrado por el profesor Enrique Dans respecto a los libros electrónicos en Japón (a los que se accede por celular) y lo demostrado en a clase de ayer: el teléfono móvil sirve cada [...]
28.08.2008 a las 07:08 Permalink
[...] Visto en [...]