Ya tenemos CC en español y en catalán

Es una de esas noticias que no sólamente son buenas, sino que además señalizan claramente el camino a seguir, hacen que te des cuenta de que el mundo está evolucionando, avanzando hacia modelos más racionales, más adecuados, más acordes con los tiempos que vivimos, en los que todo empieza a estar – aunque aún no sea para todo el mundo – a un click de distancia.

Lo he visto en República Internet, en Barrapunto, en Escolar, en Elástico y hasta citado en BoingBoing: ya tenemos versión en español y en catalán de las licencias Creative Commons. La cosa se ha hecho BIEN, con mayúsculas: con la anuencia de la organización, con el procedimiento de traducción legal debidamente asesorada por abogados que saben de esto, y con los anuncios adecuados. Ya están disponibles y debidamente documentados en la página principal de Creative Commons. Enhorabuena a todos los implicados en el esfuerzo por un proceso bien hecho, del que sin duda todo español y catalán se sentirá orgulloso.

De lo mejor también el esfuerzo por la difusión de la idea plasmada en la traducción y doblaje del “Sé creativo” (del original “Get creative“), uno de los vídeos que muestran las ideas del movimiento copyleft. Ese vídeo y el de “Reticulum Rex (And then things got really interesting)” están disponibles en inglés y en portugués en la página de la organización, y tanto esos dos como los otros tres que aparecen (premiados por la organización como ejemplos que articulan la misión de Creative Commons) son de verdad muy interesantes, vale la pena verlos, sobre todo si estás intentando entender el tema. La idea detrás del copyleft tiene algo de “iluminación”, algo aparentemente muy obvio para el que lo ve, pero que no es fácil de entender para cualquiera con anclajes culturales al modelo económico clásico. Yo, para entenderlo adecuadamente, tuve que darme cuenta de que lo estaba poniendo en práctica yo mismo (posteriormente salió en Expansión). De ahí que ese tipo de vídeos jueguen un papel interesantísimo en la difusión del concepto. Yo de hecho he utilizado alguno de ellos en mis clases, y ahora, que los tengo en español y portugués, pienso hacerlo más todavía.

4 comentarios

  • #001
    Hipatio - 3 octubre 2004 - 15:22

    Nos leemos -que no vigilamos- mutuamente cada día, Enrique. ¿No se te ha olvidado algo?

  • #002
    bis in idem - 3 octubre 2004 - 20:46

    ;-)

  • #003
    Enrique Dans - 3 octubre 2004 - 20:51

    Tu post era TAN impresionantemente bueno que no se merecía una simple cita entre los sitios donde ví la noticia. No era una reseña de la noticia, era “otra cosa”. Lo leí, lo disfruté, lo pasé al clipblog, y me quedé a la espera de tener la inspiración suficiente como para publicar algo al respecto.

  • #004
    nemo - 4 octubre 2004 - 12:15

    Por mí que no quede, Enrique, que inspiración tienes de sobra :-)

    Ya lo celebraremos en Zaragoza ;-)

Dejar un Comentario

Los comentarios están cerrados