Trackback en La Coctelera
Escrito a las 12:50 pm
Interesantísima la interpretación y el desarrollo de la herramienta de trackback en La Coctelera, contada por Furilo. No es un desarrollo nuevo, La Coctelera ya soportaba trackback desde el primer momento, simplemente la gente no lo sabía, porque no lo veían en la plantilla. No habría sido demasiado normal que la gente de The Cocktail, perfectos conocedores de los elementos de la arquitectura blogosférica, no contemplasen un elemento tan crucial como el trackback, que permite dejar “rastros de miguitas de pan” para que los lectores puedan saber donde continúan las discusiones relacionadas.
El tema tiene su aquel, y me imagino que las discusiones para llegar a un desarrollo final habrán tenido cierta miga. Lo que se pretende es atacar el problema fundamental del trackback: mucha gente no lo entiende, y hacerlo tiene un punto farragoso. Yo, que por el tipo de blog que mantengo valoro muchísimo los trackbacks, me he encontrado en muchas ocasiones haciéndome pings a mí mismo (autotrackbackeándome, si se me perdona el espantoso palabro) para suplir el trackback que otro blog no había hecho sobre algo escrito por mí, lo que quitaba ocasiones a mis lectores de continuar las discusiones en otro sitio o ver otros puntos de vista sobre el mismo tema. Pero claro, el tiempo es el tiempo, y no puedo hacerlo de manera sistemática, lo que acababa redundando en un sistema de trackback simplemente poco utilizado. El uso del autodiscovery y la inclusión de los trackbacks recibidos en el flujo de comentarios del post me parece una solución conceptualmente muy brillante, que desdibuja la frontera entre que alguien me ponga un comentario o decida comentar sobre lo que yo he escrito en su blog, lo cual viene siendo para mí lo mismo (o mejor, porque en su blog seguramente lo elabore más, tenga más riqueza de formatos, etc.)
Lo dicho: una solución muy interesante. No soy para nada imparcial, la gente de The Cocktail son muy buenos amigos míos (full disclosure :-) , pero eso no quita que la solución me haya parecido verdaderamente buena y digna de comentario.
Publicidad
11 Comentarios
Deja un comentario:
Los comentarios en esta página están moderados, no aparecerán inmediatamente en la página al ser enviados. Evita, por favor, las descalificaciones personales, los comentarios maleducados, los ataques directos o ridiculizaciones personales, o los calificativos insultantes de cualquier tipo, sean dirigidos al autor de la página o a cualquier otro comentarista. Estás en tu perfecto derecho de comentar anónimamente, pero por favor, no utilices el anonimato para decirles a las personas cosas que no les dirías en caso de tenerlas delante. Intenta mantener un ambiente agradable en el que las personas puedan comentar sin temor a sentirse insultados o descalificados. No comentes de manera repetitiva sobre un mismo tema, y mucho menos con varias identidades (astroturfing) o suplantando a otros comentaristas. Los comentarios que incumplan esas normas básicas serán eliminados.










Por ejemplo, en eTc me he decidido a no incluirlo por ahora, porque realmente confunde al visitante inexperto.
Le daré un poquito de tiempo para que los lectores menos habituados se vayan haciendo a la idea, y luego intentaremos explicarlo muy bien.
De hecho, lo primero sería erradicar ese terrible nombre que en español es poco manejable ;-9
Seguro que la gente de la Coctelera le ha dado muchas vueltas al tema.
¿Por qué a los “Trackback” no les llamamos referencias?
Creo que deberíamos intentar reducir los palabrejos en inglés y mostrar su equivalente en castellano.
Jose
Sin diccionario, lo de “track + back” me parece redundante. Seguir la pista de un rastro, traza o ‘miguita’ implica ir detrás de algo o alguien. Yo hablaría de dejar trazas más que de hacer referencias, pero no soy “maestro blogosférico”. :)
Estimado Enrique: Es evidente que tu estupendo blog, es una de tus obras y por ello eres muy libre de darle la orientación que tu desees, seleccionando por exclusión indirecta a tus lectores, segun el interés que representen para ti, en cuanto a la realimentación(feed-back) que te ofrezcan, aparte de la clara eliminación de indeseables y maleducados (trolls). ¿Porque digo esto? : Porque cada vez es más evidente tu uso de “jerga inglesa” en los nombres tecnólogicos. ¿No habría forma que añadieras al blog un “minidiccionario” para esos nombres, casi todos con claro equivalente castellano, sin que tuvieramos que bucear en GOOGLE?. Piensa que abrir caminos es una hermosa tarea y la inteligencia y los idiomas no tiene porque ser excluyentes.
Una cuestión sobre vocabulario.
Yo siempre llamaré trackback a los trackbacks, mientras nadie me demuestre que hay una palabra más adecuada. “Referencia” no es una palabra adecuada porque es una palabra ya cargada de significado en castellano y que solo introduce confusión. Este comentario hace referencia a comentarios anteriores, pero no les hace trackback. Por esta razón si alguien quiere tener una discusión técnica sobre trackbacks y les llama referencias me temo que no les voy a entender “¿Te refieres a referencia en el sentido de referencia o referencia en el sentido de trackback?”. Por cierto, ¿qué se propone para pingbacks? ¿Referencias 2?
Y que conste que me estoy refiriendo a las discusiones técnicas, no al uso de palabras como “referencia” en los interfaces, dónde se trabaja con metáforas y vale todo lo que sirva para mejorar la facilidad de uso y la eficacia.
(Prefiero no extenderme sobre los que ansiosos de pureza linguística les dá por llamar a los blogs “bitácoras”, Una bitácora es un armario, ¿qué tiene que ver un blog con un armario?
En todo caso sería “cuaderno de bitácora”, que es más largo, francamente feo y se apoya en una metáfora que me parece bastante débil. Será porque en barco me mareo.)
Bueno, la historia es que ‘Trackback’ es el nombre que Ben Trott le dio al protocolo, igual que PageRank es el nombre del algoritmo que usa Google. Son referencias, pero no solo eso.
Sobre los autotrackbacks, felicidades a Furilo, aunque hace tiempo que viene de serie en MT (solo hay que activarlo en el mt.cfg ;) y supongo que en otros sistemas.
Hay palabras cuya traduccion nunca consiguen ser aceptadas (1), hay otras cuya “traduccion” se asimila naturalmente incluso aunque no sean una traduccion literal (2), y hay otras donde se asimila pero no sin algo de esfuerzo e imaginacion (3).
Como ejemplo de (1) tenemos la palabra cookie. Alla en 1995-96 se intentó usar la palabra “testigo” pero nunca cuajó, y nos hemos quedado con la cookie, nos guste o no.
Como ejemplo de (2) tenemos “navegador”, que curiosamente no es una traduccion de browser sino que vino heredada por el primer navegador que llegó a las masas: Netscape navigator.
Como ejemplo de (3) podriamos hablar de la palabra “favoritos” (por bookmark), debido sobre todo al intento de Microsoft de desligarse de algunos terminos usados por su entonces archirival Netscape. Al llamarlos favorites lo dejó más facil a los traductores.
¿Que ocurrirá con los terminos blogosfericos? Lo bueno seria realmente usar nuestra propia terminologia. No es por ser purista, es porque puestos a elegir, seria lo mejor. El problema que yo veo es que son demasiados terminos a los que no se le estan buscando el equivalente: trackback, pingback, feeds, blogs, etc. y eso, nos importe o no, no es bueno, pero traducirlos por el mero hecho de traducirlos, tampoco aporta demasiado - quien atine, ese sí será original y aportará algo importante a este medio, mucho mas que diseñar un menu de navegacion basado en cuadraditos (y que nadie se ofenda, es una critica constructiva y una provocacion para ir a mejor, nada mas).
Para trackback, el mejor termino que he visto es retroenlace, aunque nuevamente, tendremos a quien le gusta, a quien no, y a quien le dá igual. Y mientras los “blogueros” se esten hablandoes a sí mismos y entre ellos pero no al “resto del mundo”, los anglicismos predominarán de forma constante y cuando mas establecidos esten, mas dificil sera luego librarse de ellos.
La Coctelera cuando anunció su servicio decia “llama a tu madre, a tu prima”. Pues a tu madre y a tu prima mejor que no les hables de trackbacks, y sí mejor de algo que, aunque a los blogueros les suene fatal, sea en nuestro propio idioma. Y si no se hace, es porque seguimos hablandonos entre nosotros, algo que yo, por mi manera de hacer las cosas, no me va en absoluto ya que ¿quien hace más por el desarrollo de los blogs? ¿Los que no hacen mas que echarse flores entre ellos, o los que realmente intentan llegar donde lo blogs no han llegado todavia?
Ah - la mejor traduccion de blog pienso que seria diario o cuaderno, pero ahi sí que no le busquemos tres pies al gato. Un blog es un blog, y eso sí que no lo va a cambiar nadie.
Por redundar, creo que los interfaces de los blogs deberían evitar tecnicismos como trackback (como hace La Coctelera) pero en las discusiones técnicas / tecnófilas como esta, por claridad debemos evitar, como bien dice Pasajero, el traducir por traducir :-)
En ciertos casos prima la comprensión del concepto y en otras la precisión. Diferentes lenguajes para diferentes públicos.
Pasajero, a mi me parece bien la implementación de La Coctelera, no hay por qué agobiar a los usuarios noveles con cuestiones muy técnicas. La mayoría utilizan un buscador y no saben cómo funciona realmente, lo cual no quita que el algoritmo de Google se llame PageRank. Tampoco creo que sea la panacea a cuanto a usabilidad, porque los usuarios noveles no esperarán que sus entradas aparezcan como comentarios en otros sitios sin explicación alguna.
Victor, no se en que parte no se me ha entendido pero yo no he abogado en ningun momento por que se inunde un servicio con términos técnicos. Creo que lo dejaba bien claro cuando dije “Pues a tu madre y a tu prima mejor que no les hables de trackbacks”, creo que lo dice todo ¿no?
Ahora, el que quiera conducir, no tiene por qué saber lo que es un carburador, pero sí debe al menos saber lo que es el embrague y cómo usarlo, y si el coche es automatico, deberá al menos saber qué significa y para qué sirven la D, la R, la N y la P. Si no te interesa saber ni eso, no conduzcas. Hay quien se compra un video y no sabe programarlo, pero le sirve estupendamente para verse las peliculas alquiladas en el “videoclú”.
En cualquier caso, cuesta casi lo mismo explicarle a un neofito lo que es un “comentario” que lo que es un “trackback”, ahora, le sonará mucho más a chino una palabra anglosajona y rara que otra de uso común.
Pasajero: En realidad, te estaba dando la razón en que no debemos agobiar a los usuarios noveles con tecnicismos. En mi opinión, el problema del ‘trackback’ es del concepto, no del sustantivo. Al menos yo no he encontrado una forma sencilla de explicarlo en una sola frase y que se comprenda.